Zum Inhalt springen

Häufig gestellte Fragen: Office-Edition

Leistungsumfang

Voyager Focus 2 Office:

  • Voyager Focus 2 Headset 
  • Quick Start Guide 
  • Voyager Office Base
  • Carrying case 
  • Charging Cable (Micro-USB Adapter)
  • Poly Lens Software – Free download

Welche Funktionen bietet das neue Voyager Focus 2?

Anrufsteuerung/Lautstärke

Die Headset-Tasten können Anruffunktionen steuern. Die Anrufsteuerung kann Anrufe stummschalten, annehmen/beenden und die Lautstärke anpassen. Auf dem Gerät können Sie außerdem Titel wiedergeben/anhalten, zum nächsten oder vorherigen Titel wechseln und sogar mit Ihrem MS Teams-Softphone interagieren.

Ihr Voyager Focus 2 verfügt über das neueste Advanced Digital Hybrid Active Noise Cancelling (ANC) von Poly, das Geräusche von außen reduziert und die Musik- und Klangqualität verbessert. Der ANC-Schalter hat 3 Einstellungen.

1.     ANC off

2.     Recommended for office use

3.     Recommended for loud environments

Ihr Voyager Focus 2-Headset verfügt über die Acoustic Fence-Technologie, die Hintergrundgeräusche reduziert. So hört Ihr Gesprächspartner Sie und nicht die Geräusche in Ihrer Umgebung.  Stellen Sie für eine optimale Leistung sicher, dass der Mikrofonarm an Ihrem Mundwinkel positioniert ist.

Der Mikrofonarm erkennt, wie herum das Headset getragen wird, und behält automatisch die Audiowiedergabe links und rechts bei.  Wenn Sie den Mikrofonarm in die aufrechte Position bringen, wird der Anruf stumm geschaltet.  

Schalten Sie Ihr Headset folgendermaßen stumm:

a.     Drücken Sie während eines Gesprächs die Stummschalttaste.

b.     Bewegen Sie den Mikrofonarm, bis er in der aufrechten Position einrastet.

c.     Nehmen Sie das Headset ab und setzen Sie es wieder auf, um die Stummschaltung aufzuheben.

Auf Ihrem Headset befindet sich ein Schalter. Verschieben Sie zum Ein- oder Ausschalten den Schalter.

Wie Sie den Akku verwenden, kann sich auf seine Lebensdauer auswirken.

Sprechzeit: bis zu 19 Stunden mit deaktiviertem ANC und bis zu 16 Stunden mit aktiviertem ANC.

Hörzeit: bis zu 40 Stunden mit deaktiviertem ANC und bis zu 24 Stunden mit aktiviertem ANC.

Bluetooth ist eine Technologie, mit der Geräte schnurlos verbunden werden können. Ihr neues Voyager Focus 2 kann diese Funktion nutzen, um die Verbindung zu einem Computer direkt oder über die Office-Basis herzustellen. 

EMPFEHLUNG: Verwenden Sie die Office-Basis, um eine Bluetooth-Verbindung herzustellen. Sie bietet ein besseres Klangerlebnis. 

Ihr Voyager Focus 2 ist mit Mac- und PC-Konfigurationen kompatibel.

Ihr neues Voyager Focus 2 ist mit vielen Softphones kompatibel. Ein Beispiel ist Microsoft Teams.

Sprachassistent mit Siri und Google Assistant ist verfügbar.

Das Mikrofon kann links oder rechts positioniert oder gedreht werden. Dehnen Sie den Kopfbügel vorsichtig weiter, bis er bequemer sitzt.

Ja, definitiv. In Fällen, in denen Sie vielleicht vergessen, das Headset aufzuladen, oder wenn Sie zu viele Bluetooth-Geräte in Ihrer Umgebung haben, können Sie das Gerät als schnurgebundenes Headset verwenden.

In Verbindung mit der Office-Basis können Sie eine Reichweite von bis zu 91 Metern erhalten. 

Welche Anrufsteuerungen stehen auf dem physischen Headset zur Verfügung?

Die folgenden Steuerelemente sind verfügbar und je nach ausgeführter Anwendung funktionsfähig: ANC (aus/niedrig/hoch), Lautstärke +/-, Microsoft Teams-Gesprächstaste, Siri/Google Assistant, Wiedergabe/Pause, nächster Titel, vorheriger Titel, Stummschaltung an/aus, Ein-/Ausschalten und Bluetooth-Paarung.

Wenn Sie die Office-Basis nicht verwenden und über Bluetooth eine direkte Verbindung mit Ihrem Computer herstellen, kann es zu Problemen bei der Klangqualität oder der Audiowiedergabe kommen.

Für ein optimales Nutzer- und Audioerlebnis empfiehlt Poly, die Office-Basis für eine schnurlose Verbindung mit dem Computer zu verwenden.  Die Office-Basis wird von Ihrem Computer als Soundkarte erkannt und ist daher für alle Anwendungen verfügbar, die Audio verwenden.  Die Office-Basis bietet zusätzliche Funktionen, etwa die Möglichkeit, eingehende Anrufe (von einem unterstützten Softphone) direkt über das Voyager Focus 2-Headset anzunehmen, den Akkuladezustand auf dem Computer anzeigen zu lassen sowie weitere Funktionen, die nicht verfügbar sind, wenn das Headset direkt über die Bluetooth-Verbindung des Computers verbunden ist. 

Wie verbinde ich mein Voyager Focus 2 mit der Office-Basis?

Ihre Office-Basis ist werkseitig mit Ihrem Headset gepaart.  Falls Ihr Adapter nicht verbunden ist oder separat erworben wurde, müssen Sie die Office-Basis mit Ihrem Headset paaren. 

a. Setzen Sie die Basis in den Paarungsmodus, indem Sie die Bluetooth-Paarungstaste auf der Rückseite der Basis für 2 Sekunden drücken, bis das Bluetooth-Symbol im Display rot und blau blinkt.

b. Put your headset in pair mode (slide and hold the Power switch away from the off position until you hear “pairing” and the headset LEDs flash red and blue). 

c. Pairing is successful when you hear "pairing successful" and "base connected" and the display panel’s Bluetooth LED is solid blue. 

 

 

Um das Voyager Focus 2 zu verbinden (zu paaren), versetzen Sie Ihr Headset in den Paarungsmodus. 

Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:  Schieben Sie die Ein-/Aus-Taste aus der Aus-Position, bis Sie die Sprachansage „Pairing“ (Paarung) hören und die LEDs des Headsets rot und blau blinken. 

Activate Bluetooth on your phone and set it to search for new devices. 

  • iPhone: Settings > Bluetooth > On* 
  • Android: Settings > Bluetooth: On > Scan for devices* 

NOTE:  *Menus may vary by device.  

            Select “Poly VFOCUS2 Series.” 

If prompted, enter four zeros (0000) for the passcode or accept the connection. Once successfully paired, you hear “pairing successful” and the headset LEDs stop flashing. 

NOTE: Your headset can pair with up to 8 devices but only maintain 2 connections simultaneously. 

Sie können Ihr Headset mit bis zu 8 Geräten koppeln, jedoch nur 2 Verbindungen gleichzeitig aufrechterhalten. Dies schließt die Office-Basis mit ein.  Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass nur die beiden Geräte, die Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt verwenden möchten, mit dem Headset verbunden sind.  Vergewissern Sie sich bei den anderen Geräten, dass sie vom Headset getrennt sind. 

Wenn Ihr Voyager Focus 2-Headset mit Ihrem Mobilgerät verbunden ist, unterbrechen Audio-Benachrichtigungstöne (E-Mail-Benachrichtigungen usw.) jeden Audioinhalt, den Sie von Ihrem Computer streamen.  Verwenden Sie die Poly Lens-App, um diese Funktion zu deaktivieren. 

Wählen Sie Folgendes aus: 

Einstellungen > Allgemein > Benachrichtigungstöne > Aus .

Wenn Sie bei aktivierter Stummschaltung sprechen, werden Sie vom Headset über eine Benachrichtigung informiert. Um diese Funktion zu deaktivieren, wechseln Sie zu: 

Wählen Sie Folgendes aus: 

Einstellungen > Allgemein > Stummschaltungserinnerung > erforderlicher Modus

Es könnte an einem Konflikt liegen, wenn das Gerät im PC oder Softphone nicht als Standard festgelegt ist. 

a. Vergewissern Sie sich beim Tätigen eines Anrufs, dass das Computer-Symbol leuchtet. 

b. Right-click Volume > Sounds > Playback > is the Voyager Focus 2 set as default? 

c. Right-click Volume > Sounds > Recording > is the Voyager Focus 2 set as default? 

d. Check the audio device settings on your softphone of choice and make sure speaker and microphone are set at default. 

Reference the section below which outlines how to connect to a Windows or Mac computer. 

Empfehlung: 

Um optimale Audioergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung zum Computer über die Office-Basis und nicht direkt über das Bluetooth Ihres Computers herstellen. 

Also ensure that the Voyager Focus 2 is configured as your audio device in the operating system and/or the application with which you wish to use the headset.

Um alle Audioelemente Ihres Computers mit dem Voyager Focus 2-Headset zu verbinden, legen Sie das Voyager Focus 2 im Betriebssystem Ihres Computers als Standard-Audiogerät fest.   

Windows 

To configure your Voyager Focus 2 to play music, go to:  

Select the following:  

Start menu > Control Panel > Sound > Playback tab. Poly Voyager Focus 2 > Default Device > OK

 

How do I pause music when placing or receiving calls? 

Start menu > Control Panel > Sound > Communications tab and select the Mute all other sounds  

Mac 

Go to Apple menu > System Preferences > Sound

On both the Input and Output tabs, Poly Voyager Focus 2

Laden Sie Ihr Headset über die Ladestation der Office-Basis oder über das Micro-USB-Kabel auf. Beim Laden leuchtet die LED-Anzeige des Headsets auf. Es dauert etwa 120 Minuten, bis das Headset vollständig aufgeladen ist. Die LED-Anzeige erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 

HINWEIS: Das Mikro-USB-Ladekabel kann mit dem USB-Anschluss eines Computers oder Wandladegeräts verbunden werden. 

Warum ist die Audiowiedergabe bei Verwendung meines Geräts nicht klar?

Dieses Problem kann auf einen Treiberkonflikt, eine Fehlfunktion des USB-Anschlusses oder beschädigte Einstellungen zurückzuführen sein.

Empfehlung:

Falls möglich, schließen Sie das Headset an einen anderen Computer an und überprüfen Sie, ob es ordnungsgemäß funktioniert.

Prüfen Sie Folgendes:

  1. Deaktivieren Sie alle Verbesserungen und überprüfen Sie, ob das Problem weiterhin anhält.

a.   Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Lautstärke > Sound > Wiedergabe > Kopfhörer > Eigenschaften > Verbesserungen > Alle Soundoptimierungen deaktivieren.

b.    Trennen Sie das Headset und das BT700 und paaren Sie sie erneut.

c.     Prüfen Sie, ob das Problem weiterhin besteht.

2. Führen Sie eine Audio-Problembehandlung durch.

Prüfen Sie, ob das Problem weiterhin besteht. Dabei wird auf häufige Probleme mit der Lautstärkeregelung, der Soundkarte oder dem Treiber und Ihren Lautsprechern oder Kopfhörern geprüft.

a.    Wählen Sie Start > Einstellungen Updates und Sicherheit Problembehandlung > Wiedergeben von Audiodateien.

b.    Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Problembehandlung auszuführen.

Dieses Problem kann auf falsche Einstellungen der Office-Basis zurückzuführen sein.

Empfehlung:

Check the correct settings for your phone.

Check the following.

1. Reduce the desk phone speaking volume and/or listening volume on the underside of the Office base.  For most telephones the correct setting is position 2.

2. If your desk phone has a volume control, lower unit the distortion disappears.

Wie kann ich verhindern, dass Benachrichtigungstöne des Mobiltelefons die Audiowiedergabe des Computers unterbrechen?

Wenn Ihr Voyager Focus 2-Headset mit Ihrem Mobilgerät verbunden ist, unterbrechen Audio-Benachrichtigungstöne (E-Mail-Benachrichtigungen usw.) jeden Audioinhalt, den Sie von Ihrem Computer streamen.  Verwenden Sie die Poly Lens-App, um diese Funktion zu deaktivieren. 

Wählen Sie Folgendes aus: 

Einstellungen > Allgemein > Benachrichtigungstöne > Aus. 

Wenn Sie bei aktivierter Stummschaltung sprechen, werden Sie vom Headset über eine Benachrichtigung informiert. Um diese Funktion zu deaktivieren, wechseln Sie zu: 

Wählen Sie Folgendes aus: 

Settings > General > Mute Reminder Mode > require mode

Was ist die Smart Sensor-Technologie, und kann ich sie deaktivieren?

Das Voyager Focus 2-Headset verfügt mit der Smart Sensor-Technologie über intelligente Sensoren, mit denen Sie eingehende Anrufe automatisch annehmen können, wenn Sie das Headset aufsetzen.  Wenn Sie Medien wiedergeben, werden die Sensoren auch verwendet, um die Medien anzuhalten, wenn Sie das Headset absetzen.  Um dies zu deaktivieren, verwenden Sie die Poly Lens-App und wechseln Sie zu: 

Wählen Sie Folgendes aus: 

Einstellungen > Sensoren und Präsenz > Tragesensor > Aus. 

Um die intelligenten Sensoren bei eingeschaltetem Headset zurückzusetzen, legen Sie Ihr Headset länger als 10 Sekunden in die Ladestation. 

ODER 

Power on your headset while pressing the Mute button for more than 4 seconds until the LEDs flash purple 4 times, being careful to not touch the earcup padding or allow it to come in contact with surfaces. 

Sie können Ihr Headset mit bis zu 8 Geräten koppeln, jedoch nur 2 Verbindungen gleichzeitig aufrechterhalten. Dies schließt die Office-Basis mit ein.  Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass nur die beiden Geräte, die Sie verwenden möchten, mit dem Headset verbunden sind.  Vergewissern Sie sich bei den anderen Geräten, dass sie vom Headset getrennt sind. 

Wie überprüfe ich den Akkustatus meines Headsets?

Schieben Sie die Ein-/Aus-Taste aus der Aus-Position und lassen Sie sie wieder los. Hören Sie die Sprachansage an oder prüfen Sie die Headset-LEDs.

Sie können Ihr Headset während des Ladevorgangs über das Micro-USB-Kabel weiterhin verwenden.

Entladen Sie den Headset-Akku, und laden Sie ihn im Anschluss vollständig auf, um die Genauigkeit der Sprechzeitenansage zu verbessern.

Wenn Ihr Gerät von Ihrem Arbeitgeber bereitgestellt wird, wird vermutlich für die Softwareaktualisierungen gesorgt. Es ist aber immer gut, nachzufragen.  

Wenn Sie der Eigentümer des Geräts sind, empfehlen wir, immer auf dem neuesten Stand zu bleiben, indem Sie nach Aufforderung Softwareaktualisierungen durchführen. Dadurch wird Ihr Gerät optimiert und Sie können neue Funktionen nutzen, die bisher nicht verfügbar waren, sowie mögliche Fehler beheben. 

For reference, review page 10 of the User Guide.

Warum kann ich einen Softphone-Anruf nicht direkt über mein Voyager Focus 2-Headset annehmen?

Stellen Sie für optimale Leistung sicher, dass die Headset-Firmware auf dem neuesten Stand ist.  Siehe Wie aktualisiere ich die Firmware meines Voyager Focus 2-Headsets? 

Stellen Sie sicher, dass Ihr Softphone ein unterstütztes Softphone ist und dass jeweils nur eine Softphone-Anwendung geöffnet ist. 

If required to enable headset control (answer/end and mute) functionality, ensure you have Poly Lens desktop app installed. 

Select the following:   

Poly Lens desktop app > your choice of softphone application > Softphones > Software Settings > Target Softphone 

Für Remote-Gesprächsannahme und -beendigung benötigen Sie entweder ein geeignetes Electronic Hookswitch-Kabel (EHS) für Ihr Festnetztelefon oder Telefonhörer-Lifter-Zubehör HL10.

Poly Lens-App verwenden

Wählen Sie Folgendes aus:  

Settings > Reset Device > Restore Defaults 

 

More troubleshooting options may be found on page 13 of the User Guide.

Wie halte ich die optimale Geräteleistung aufrecht?

a. Laden Sie Ihr Gerät regelmäßig auf. 

b. Stellen Sie sicher, dass die Software und Firmware sowohl auf dem Gerät als auch auf Ihrem Computer auf dem neuesten Stand sind.